Assvertising es como algunos le han llamado. Guerrilla de Kodak dentro de una convención fotográfica en Kiev, Ucrania.
La acción consisitía en simular que a la chica se le caía la pluma y al agacharse a recogerla, la microfalda dejaba ver su trasero. Ante las obvias miradas de la gente “especialmente las de los caballeros” las pantaletas de la modelo llevan impresa la marca Kodak.
Definitivamente llama la atención. Sin embargo viene la pregunta que siempre realizo ¿Persuade? La pregunta es válida aún cuando muchos sugieran que se trataba de un “momento Kodak” y es válida porque viene amarrada a una segunda cuestionante ¿Es buena la connotación para mi marca?









Creo que nos esta diciendo que si tuvieramos una kodak, ese seria un magnifico momento para tomar una foto… un “kodak moment” pues…
jajajajaja no lo había pensado así… es algo complejo, Randy, pero pudiera ser que fuera la intencion…jaja
Tiene razon Randy, lo entendi igual… aunque yo diria que quiza deberia decir “Es un momento Kodak” en ingles o algo asi.